阿里郎,翻译成汉语是“我的郎君”。阿里郎是高丽时期就流传下来的一个爱情故事。
大概情节是一对恩爱的小夫妻,生活清苦,丈夫想让妻子过上好日子,就想外出打工挣钱,但妻子不让,说只要两人守在一起她就满足,但丈夫不那么想,有一天夜里就悄悄走了。妻子很漂亮,十里八村的都有名,丈夫走了以后,村里的地痞就来骚扰,让她改嫁,她拒绝了,但那地痞总来骚扰。一年后丈夫挣了钱回来了,夫妻俩正高兴,地痞又来了,村里也传着有关妻子和地痞的闲话。丈夫起了疑心,以为妻子不贞,就又要走,妻子怎么解释也拦不住,丈夫就走了,妻子在后面追,追不上了就唱。唱的内容大概就是对丈夫怎么关心思念怎么委屈了什么的。妻子唱的这段就是“我的郎君”,也就是阿里郎。后来阿里郎这个故事和歌曲就流传开来,成为朝鲜民族具有代表性的经典曲牌,不论在世界的哪个角落,只要有朝鲜人就有阿里郎,一唱阿里郎就知道是朝鲜族人。
朝鲜语歌曲 汉语大意
아리랑 아리랑 아라리요 阿里郎,阿里郎,阿里郎哟!
아리랑 고개로 넘어간다 我的郎君翻山过岭,路途遥远,
나를 버리고 가시는 님은 你怎么情愿把我扔下,
십리도 못 가서 발병난다 出了门不到十里路你会想家!
아리랑 아리랑 아라리요 阿里郎,阿里郎,阿拉里哟!
아리랑 고개로 넘어간다 我的郎君翻山过岭,路途遥远,
청천하늘엔 별도 많고 晴天的黑夜里满天星辰,
우리네 가슴엔 꿈도 많다 我们的离别情话千遍难尽!
아리랑 아리랑 아라리요 阿里郎,阿里郎,阿拉里哟!
아리랑 고개로 넘어간다 我的郎君翻山过岭,路途遥远,
저기 저 산이 백두산이라지 今宵离别后何日能归来,
동지 섣달에도 꽃만 핀다 请你留下你的诺言我好等待!